Гордость народов Дагестана

В связи с внедрением Федеральных государственных образовательных стандартов в школьное и вузовское образование многие учебные дисциплины национально-регионального компонента оказались вытесненными из учебного плана. Всё, что по крупицам собиралось, исследовалось, апробировалось и почти пятьдесят лет преподавалось в школах нашей республики, вдруг оказалось под угрозой забвения.

Речь в данном случае идет о такой учебной дисциплине, как «Литература народов Дагестана». Это наша национальная литература, переведенная лучшими переводчиками страны на русский язык, за многие десятилетия ставшим родным каждому дагестанцу. Благодаря этим литературным переводам представители всех национальностей Дагестана получили возможность познакомиться и изучить творчество мастеров пера многоязычной республики, понять особенности и своеобразие литературного процесса в Дагестане.

Практика показывает, что жизнь подлинных эстетических ценностей не должна и не может герметизироваться во временных и узконацио­нальных рамках. Вспомним, что в дореволюционном Дагестане Омарла Батырая знали только даргинцы, Ирчи Казака – только кумыки, Етима Эмина и Сулеймана Стальского – только лезгины, Махмуда из Кахабросо и Гамзата Цадасу – только аварцы. В советское время все они стали интернациональным достоянием художественной культуры сначала всего Дагестана, а затем и всей страны.

Многонациональная дагестанская литература, являясь органической частью литературы народов России, по праву занимает свое особое место и в мировой литературе. Изучение ее в единстве предполагает осмысление отдельной литературы, истории ее становления и развития, путь осознания ее принадлежности к общности как эстетически цельного явления.

Программа школьной дисциплины «Литература народов Дагестана» была впервые разработана и апробирована в дагестанской школе в 1974 году такими известными учеными-литературоведами, как Ахед Агаев и Александр Назаревич. Тогда учащиеся старших классов смогли познакомиться с бессмерт­ными произведениями дагестанского фольклора – эпическими и героическими песнями, балладами, вызывавшими восторг и восхищение великих классиков русской литературы – А. Пушкина, А. Бестужева-Марлинского, М. Лермонтова, Л. Толстого, прочитать стихотворные строки наших классиков – Махмуда, Етим Эмина, Ирчи Казака, Омарла Батырая, узнать о просветительской деятельности Абдулы Омарова, Гасана Алкадари, Гасана Гузунова, Алибека Тахо-Годи и многих других.

Наш научно-исследовательский институт педагогики им. А. А. Тахо-Годи (тогда – институт школ) стоял у истоков разработки и внедрения в образовательный процесс этнокультурного компонента еще в далеком 1943 году. Даже в самое трудное и сложное время руководство страны понимало важность сохранения духовного национального наследия народов Дагестана, рассматривая его как средство воспитания подрастающего поколения. В секторе родных литератур были разработаны образовательные программы, учебные хрестоматии, методические рекомендации по изучению литературы народов Дагестана, которые продуктивно использовались учителями для подготовки и проведения уроков, мероприятий внеурочной деятельности. Согласно учебному плану, в каждой городской школе комплектовалась группа из учащихся параллельных классов, которые из-за малого количества не могли составлять группу по изучению родного языка, они успешно изучали «Литературу народов Дагестана». В старших классах это была обязательная учебная дисциплина, что свидетельствовало о преемственности в углубленном изучении предметов этнокультурного компонента.

В данное время при разработке учебного плана для начальной и общеобразовательной школы, согласно ФГОС, часы по дагестанской литературе отводятся на новую учебную дисциплину «Русский родной язык». Нисколько не умаляя роли и значения русского языка для нашей дагестанской школы, хочется спросить: почему литература народов Дагестана на русском языке должна быть забыта? И это происходит в то время, когда так много говорят о патриотизме как о проявлении духовности человека, когда вопросы нравственного воспитания стоят так остро. На каких материалах воспитывать подрастающее поколение, если не на замечательном творчестве наших прославленных мастеров пера?

Ведь исследования ученых подтверждают истину о том, что люди, у которых не сформировалась привязанность к национальным ценностям, не могут с уважением относиться к национальным ценностям других народов, а национальное – это форма проявления патриотизма, потому что в национальных ценностях много общего, духовно близкого друг другу. В этой связи хочется напомнить слова В. В. Путина («Россия на рубеже тысячелетий») о том, что слово «патриотизм» подчас используется в ироничном и даже ругательном смысле. Однако для большинства россиян оно сохранило свое первоначальное, полностью позитивное значение. Это чувство гордости своим Отечеством, его историей, свершениями. Это стремление сделать свою страну краше, богаче, крепче, счастливее. Когда эти чувства свободны от национальной кичливости и имперских амбиций, в них нет ничего предосудительного, косного. Это источник мужества, стойкости, силы народа. Утратив патриотизм, связанную с ним национальную гордость, достоинство, мы потеряем себя как народ, способный на великие свершения».

В нашей республике проживают свыше 30 народностей, которые на протяжении веков жили друг с другом в мире и согласии. Литература народов Дагестана (на русском языке) консолидирует и объединяет все народности нашей многоязычной республики, дает возможность почувствовать уникальность и вместе с тем общность наших культурных традиций и ценностей. Исключение такого школьного предмета, как «Литература народов Дагестана», из образовательного процесса наносит непоправимый и колоссальный вред учебной деятельности школ республики, так как учащиеся-дагестанцы не будут знать ни своих литературных героев, ни знаменитых поэтов, писателей, ни тех, кто заложил фундамент просвещения и образования народов Страны гор.

В 2023 г. исполнится 100 лет нашему всемирно прославленному поэту Расулу Гамзатову. Этот год в нашей стране объявлен годом классика дагестанской литературы. Вместе с радостью и гордостью за знаменитого земляка мы испытываем горечь и недоумение, потому что творчество великого поэта, с которым учащиеся всех народностей Дагестана знакомились в образовательных организациях республики на русском языке, теперь не может изучаться в многоязычных школах города. Произведения наших классиков должны стать достоянием не только отдельной народности, но и предметом гордости всего многонационального народа Дагестана.

Твердо убеждена в том, что изучение литературно-художественного наследия, культурных и исторических традиций в современной школе укрепит и усилит консолидацию всех молодых передовых сил нашей республики, поможет дальнейшему развитию гражданского общества, основанного на гуманистических идеалах справедливости, честности, законности и братства. Обращаюсь к врио Главы республики С. А. Меликову, врио министра образования и науки РД Я.Г. Бучаеву, ко всей неравнодушной и болеющей душой за наше будущее общественности с просьбой обратить внимание на обозначенную проблему и в новом учебном году сделать всё возможное, чтобы дисциплина «Литература народов Дагестана» изучалась, как и раньше, в образовательных организациях нашей республики.

Заира Курбанова, доцент, старший научный сотрудник
сектора родных литератур ДНИИП им. А. А. Тахо-Годи

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *